Galleria Fotografica

Nel sito di Mother India School potete vedere cosa abbiamo fatto, cosa stiamo pianificando e gli stupendi lavori realizzati dai nostri studenti durante i workshop.
continua a leggere...
Inside Mother India School's web site you can see what we have done, what we are planning to do and the amanzing works our students produced during the workshops.
continue reading...

I Nostri Workshop

Mother India School, è un centro per la fotografia, creato e diretto nel 2007 da Shobha, fotografa che da sempre divide la sua vita tra l’India e l’Italia. Un luogo di scambio tra oriente e occidente...
continua a leggere
-
Mother India School, is a centre for photography, created and directed by Shobha, a professional photographer who lives between India and Italy. A place of cultural exchange between...
continue readin

Prenota online

Prenota online il tuo prossimo workshop di fotografia, sia in Italia che in India. Forniremo le informazioni necessarie per raggiungerci e alloggiare. Non vediamo l'ora di averti con noi!
prenota adesso
-
Book online your next photography workshop, both in Italy or in India. We will also provide you information about facilities and accommodation. We're looking forward to have you with us soon!
book now

Shobha

Shobha, fotografa palermitana figlia della fotografa Letizia Battaglia, inizia a fotografare nel 1981 per il quotidiano di Palermo “L’Ora” raccontando gli anni duri della guerra di mafia.
“Donne e Mafia”, uno dei reportage di maggiore importanza, pubblicato dalle più importanti testate internazionali.
1985 Riapre a Palermo il Laboratorio d’IF, centro di cultura fotografica, fondato da Letizia Battaglia...
continua a leggere...
-
Shobha, internationally renowned, daughter of photographer Letizia Battaglia, started photo reporting in 1980 for the newspaper “L’Ora” in Palermo, reporting the events of the hard years of the “Mafia war”. “Donne e Mafia”, (Women and Mafia), one of the most important reports, was published by leading international newspapers.
1985 She reopened in Palermo the “Laboratorio d’IF”, photographic culture center, founded Letizia Battaglia...
continue reading...

Newsletter

Sottoscrivendo la nostra newsletter sarai aggiornato ogni volta che ci sarà qualcosa di nuovo tra le nostre attività. - Subscribing our newsletter you will be up to dated every time there's something new in our activities.

What's new

Namaste – Street Life con Mother India

Ultimi post

Workshop Palermo nel cuoreWorkshop Palermo in the heart

The participants Race horses in town Reda Berradi, anni 32, nato in Marocco, vive a Palermo, mediatore interculturale La Vucciria Alvaro Chiappini, anni 52, chef a Città di Castello Wandering Giuseppe La Licata, anni 55, vive a Palermo, è un insegnante di economia, attore e regista teatrale Faces Michela Battaglia, anni 26, vive a Palermo, […]

MOTHER INDIA – Storie di donneMOTHER INDIA – Stories of women

Donne indù, musulmane, cattoliche, immigrate e intoccabili dei villaggi, donne professioniste, moderne turiste in bichini. Goa rappresenta l’india in un piccolo territorio. Tra immigrati che provengono da tutti gli stati dell’india, ognuno con le proprie tradizioni lingue e religioni, ricchi imprenditori indiani e turisti della classe media,Hindu, Muslim, Catholic women, migrated from Karnataca and untouchables of the villages, gentle and mysterious, like goddesses, they fill Goa’s land with colour and poetry. In this strip of India it is the woman who is the great protagonist.
Women are those who get water for their houses from deep wells and carry it on their heads, women are those who organize the fish market, they are little girl mothers who grow up with their children.

STREET LIFE – Palermo nel cuore…STREET LIFE – Palermo in the heart…

Palermo è folle, contraddittoria, malinconica e amara.
Nel centro storico i palazzi fatiscenti distrutti dai bombardamenti della seconda guerra mondiale fanno sembrare che il tempo abbia congelato la città. Immobile e statuaria come le donne vestite di nero sedute agli usci. Fuori dal tempo come i mestieri che non si trovano più da nessuna parte, gli uomini che giocano a carte, i carretti dei venditori ambulanti e le strade in cui si vende solo latta.alermo is crazy, contradictory, melancholy, embittered. Crumbling palaces, bombed during World War II, still stand in the old city centre as if time had frozen the city. Statuesque like women dressed in black sitting on the street doors. Out of time like traditional trades you can no longer find anywhere else, men playing cards, pedlars’ carts. Crazy in the alleys of the Borgo you can meet boys strolling with the horses of clandestine races, Mondello’s beach is a fun fair, boys play with water pistols around Padre Pio’s statue.

In evidenza

Dalla nostra pagina Facebook

Unable to display Facebook posts.
Show error

Error: Error validating application. Application has been deleted.
Type: OAuthException
Code: 190
Please refer to our Error Message Reference.